kl800.com省心范文网

2012模拟联合国大会培训手册


模联大会流程规则中文详解

一、会议成员 1.主席团(Dais)
? ? ?

主席(Chair):主持会议;随时处理代表问题。 会议指导(Director):观察会议,掌控会议方向、进程;审批文件。 主席助理(Rapporteur):记录会议;负责点名、投票等环节。

2.代表(Delegate)
? ? ?

概念:一个国家派出参加会议的人,代表这个国家的形象与立场。 职责:维护国家利益;展示国家形象;参与国际事务讨论。 称呼:代表要牢记自己的身份,发言时的主语要用国家名,而不是“我” 。

3.志愿者(Volunteer)
?

职责:负责传递意向条;负责相关会务,为代表提供方便。

二、解读模拟联合国会议规则流程 1.点名(Roll Call)
? ?

点名的作用:确定到场国家总数,由此计算简单多数(1/2 多数)和三分之二多数。这些数据决定 了表决通过的标准。 点名的方式:主席助理按照国家名单上的顺序点名,点到的国家高举国家牌并答“到(Present) ” 。 主席助理重复“某某国代表出席” ,并在电脑屏幕上标示出席情况,最终计数。

2.设定议题(Setting the Agenda)
? ?

设定议题的条件:一个委员会同时有两个或两个以上的议题待讨论。 设定议题的目的:确定多数国家感兴趣的议题为优先讨论的议题。

3.正式辩论(Formal Debate)
?

辩论的概念:不同于平时的辩论比赛,模联中的发言、磋商、游说等均被视为辩论。

? ? ?

正式辩论:按照发言名单顺序进行的辩论叫正式辩论。 发言名单(Speakers’ List) 发言名单的产生:确定议题后,正式辩论开始。主席会请需要发言的代表举国家牌,并随机点出 国家名,当代表听到自己国家被点到后,放下国家牌。主席助理同步记录,代表便可在大屏幕上 看到发言名单。 发言名单的作用:供各国代表根据自己既定的发言主题发表讲话。 发言名单的缺点:各讲各的,主题分散,不利于促进共识的形成。 追加发言机会(国家名未在发言名单上或已经完成发言) ,可向主席台传意向条(Page)要求在发 言名单上添加其代表国家,主席会将该国家名加在发言名单最后。如代表已在发言名单上并还未 发言,则不能追加发言机会。 发言时间: 每位代表有 120 秒的初始发言时间 (Speaking Time) 可通过动议 , (Motion to Set Speaking Time)更改。 让渡:代表在发言时间内结束发言,可将剩余时间让渡 让渡给他国代表 (Yield Time to Another Delegate) :让渡国 A 代表和被让渡国 B 代表协商一致后 (传意向条,会前游说等) 代表在 A 代表剩余的时间内进行发言。如 B 代表发言结束还有时间 ,B 剩余,不能再次让渡,主席将继续主持会议。 让渡给问题(Yield Time to Questions) :代表将剩余时间让渡给问题,主席会请需要提问的代表举 牌,并随机点出代表进行提问,发言代表可在剩余时间内回答任何被提出的问题,提问时间不占 用剩余时间,提问内容必须根据发言者的意思来问。这种方式可以体现发言代表的思辨、反应和 口语表达能力。

? ? ?

? ? ?

?

?

让渡给评论(Yield Time to Comments) :代表将剩余时间让渡给评论,主席会请需要评论的代表 举牌,并随机点出代表进行评论,让渡者没有权利再一次进行观点的陈述或对评论进行反驳。这 种让渡方式有一定风险,因为即使已经与盟国进行沟通,也不能保证主席所点出的进行评论的代 表观点与发言代表完全一致。

?

让渡给主席(Yield Time to the Chair) :代表将剩余时间让渡给主席,意味着自动放弃剩余时间, 主席将继续主持会议。

4.非正式辩论(Informal Debate)
? ? ?

非正式辩论:在正式辩论的发言名单外进行的辩论。 非正式辩论的类型 有主持核心磋商(Moderated Caucus) :将大会引入一个专题讨论上来。大会暂时脱离正式辩论发 言名单而重新确定一轮发言国。讨论主题、总时间、每位代表发言时间由动议进行磋商的代表提 出,全体代表投票决定是否进行该磋商。 自由磋商(Un-moderated Caucus):代表可在规定的时间内自由离席交流。代表可以更为密切地和 盟友们交换意见,讨论各自认为重要的任何方面的问题。 非正式辩论的优点

? ?

弥补正式辩论中讨论不集中,交流不密切的缺点。正式辩论是在大的议题背景下发言,没有 主题限制,因此代表们各抒己见,观点分散。非正式辩论中的有主持核心磋商把对议题的讨 论细化,限制主题后观点集中交锋,促进了共识的形成;自由磋商允许代表离席,给予代表 更大的空间,用更便捷的方式来提高交流的效率。 5.问题和动议(Points and Motions)
?

问题(Points) :如果代表有关于会议的问题,可以向主席提出问题。问题不需投票,由主席直接 处理。

?

组织性问题(Point of Order) :当代表认为主席在主持会议过程中产生某种错误时,可提出组织性 问题, 以纠正主席错误。 可以打断进程提出。 Example: Point of Order! Delegate of Germany would like to remind chair that the peaking time for each speaker now is 1 minute instead of 2 minutes. 咨询性问题(Point of Inquiry) :当代表对于会议程序有不明白的地方时,可以举牌向主席咨询。 Example: Point of Inquiry! China would like to ensure whether the next procedure is voting. 个人特权问题(Point of Personal Privilege) :当代表觉得在会场上个人有任何不适时,可以提出各 人特权问题,以求得主席团的帮助和解决。Example: Point of Personal Privilege! Delegate of Algeria cannot see the screen clearly. Would you mind turning the characters bigger? 动议(Motions) :代表出于商定会议议程、修改发言时间、进行非正式辩论的目的而提出的需要 投票表决的建议。 动议更改发言时间(仅在正式辩论中) :如果代表认为发言时间过长或过短, 可动议更改发言时间。 Example: France motions to shorten the speaking time from 2 minutes to 1 minute. 动议进行有主持核心磋商:此动议意味着代表试图使正式辩论阶段过渡到非正式辩论阶段。 Example:China motions for a moderated caucus. The total time is 5 minutes, and each delegate has 1 minute. 动议进行自由磋商: 此动议意味着代表试图使正式辩论阶段过渡到非正式辩论阶段。 Example: India motions for a 15-minute un-moderated caucus.

? ?

? ? ?

?

6.投票(Voting)
? ? ? ? ?

对象:程序;会议文件 对程序的表决:所有代表都需要投票,不可以弃权(Abstain) ,只能投赞成(Yes)或反对(No) 对会议文件的表决:包括决议草案、非友好修正案 简单多数:即出席代表总数的二分之一多数。 (50%+1) 绝对多数:对会议文件投票时, “赞成数/赞成数+反对数”大于三分之二被视为绝对多数,弃权票 不计,此时草案或修正案条款获得通过。

7.意向条(Page) 代表有任何问题,或者需要进行游说、沟通,都可以通过传意向条的方式向其他代表或主席 表达。会场有志愿者(Volunteers)负责传递。代表需要注意的是,意向条的书写需要符合 本委员会的工作语言要求。

模联会议主席团是如何产生的?
答:主席主要负责主持整个大会,包括控制会议的进程,回答代表一般性的问题;会议 指导会处理会议中出现的相关文件和一些代表提出的关于议题和会议的学术性问题;主席助 理主要负责点名工作,以及协助主席将会议进程以文字形式呈现在会场的大屏幕上。 主席团是大会组委会在会议开始前任命的。一般来说,所有的模拟联合国协会都会通过 协会换届选举和协会招新分别组成大会的组委会和主席团。 2012 江西农业大学模拟联合国大会主席团将由来自外校模拟联合国协会具有丰富模联经 验的模联人担任。 主席团在会议中直接面对参会代表,它并不是一个委员会的最高权力机构,而是一个委 员会的会议组织者,引导会议进程,是代表和各国家集团间的协调员。当然,主席团也会视 代表整体水平的不同,在一定程度上对会议进程起积极的作用。

模联会议文件写作技巧概述
正式英语文件写作步骤 正式英语文件包括很多种,对于尝试写正式英语文件的初学者来说,从简短的句子或段 落练起是比较好的选择。在写作的过程中,微观的具体的步骤因情况而异,但从宏观上,大 致可以抽象为这三步: 第一,写之前确定需要使用的专业词汇。正式英语文件涉及一些行业中的专用语,模拟 联合国中的专业词汇主要体现在国家名称、国际组织名称、重要事件名称和议题涉及领域的 专有词汇等。 第二,写之中要仔细斟酌动词。相对于语法意义来说,一个动词语义方面的意义不只在 它本身,往往关乎整个句子的意思。 第三,写之后要检查整句的结构,以及是否有语法错误。 “主-谓-宾”是一种英语标准句 式,保证这三者的完整是写对一句话的基本要求。 模拟联合国文件介绍 按照出场的先后顺序,模拟联合国文件主要有四类:立场文件、工作文件、决议草案和 修正案。它们的产生和会议的内在逻辑是密切相关的,从代表单一国家观点的立场文件,到 代表国家集团立场的工作文件、决议草案,再到修正案,无不体现着会议在磋商与妥协中不 断进展。了解这四类文件的定义、功能和撰写要求,对我们今后写好模拟联合国中的文件至 关重要。下表列出了各种会议文件的写作特点及要求: 中文
立场文件 工作文件 决议草案 友好修正案

英文
Position Paper Working Paper Draft Resolution Friendly Amendment

内容
本国立场的阐述 立场与观点的综合 正式的提案与建议

格式
有格式要求 无格式要求 有严格格式要求

投票 无 无 有 无 有

对决议草案部分条款的修改、添加、 格式与决议草案基本 删除 一致 对决议草案部分条款的修改、添加、 格式与决议草案基本 删除 一致

非友好修正 Unfriendly 案 Amendment

立场文件是表达某个国家或组织在某个特定议题上的立场概要的文件。它在会议进行前 就需要提交,以供代表互相了解立场,更有针对性地准备会议。在会议中,它也可作为代表 正式发言的主要的参照材料。 一、 立场文件的内容 一份出色的立场文件应该有理有据、语言精准,并且鲜明、准确、有力地阐述本国针对 某一议题的立场。广而言之,立场文件顾名思义,就是阐述本国的立场;具体来讲,一份出 色的立场文件需要包含以下方面的内容:

1. 本国在该议题中的基本立场与态度; 2. 本国赞成及签署的与该议题相关的国际协议,本国参与的与该议题相关的国际合作和行动; 3. 本国与该议题的相关程度,对于解决该问题在国内曾经采取过的重要行动、通过的重要法案; 4. 本国对于解决该问题所提出的相关建议(包括国内措施和国际行动) ; 5. 本国领导人及政要发表的有关该议题的重要讲话; 6. 本国在该议题中的相关利益总结及立场底线总结。

为了进一步说明立场文件中所应包含的具体内容,下面将举一实例,如裁军与国际安全 委员会(Disarmament and International Security Committee)的英国(United Kingdom) 代表在写作关于反对恐怖主义的国际合作(International Cooperation in Counter-Terrorism)这一议题的立场文件时,应该包含以下的具体内容:
1. 英国对于恐怖主义问题的态度,对于国际反恐合作的基本立场; 2. 3. 4. 5. 英国赞成和签署的国际反恐合作条约,英国所参与的国际反恐合作行动; 英国国内的恐怖主义活动情况以及英国政府所采取的相关措施、为应对反恐所通过的相关法律; 英国认为国际社会应该如何解决恐怖主义问题,对于国际反恐合作的具体建议; 英国领导人在正式场合所发表的关于国际反恐的发言和基本立场表态;

6. 国际反恐合作与英国国家利益的相关程度,英国对反恐问题的立场底线。

二、立场文件的结构 一般来讲,立场文件分为四个段落比较合理,分别为基本立场、国际行动、国内行动、 解决方案。采取这样的“四段式”文章结构,能够使立场文件观点明确、内容全面、环环相 扣、逻辑清楚。 第一段为本国对该议题所持的基本立场和态度的阐述。此段应总启全文、开门见山,明 确清晰地表明本国的基本立场——即所讨论的问题与本国的利益关系,以及本国对于此问题 所持的明确立场。在后文的论述中,全文应该围绕着本段的观点和立场进行展开陈述。 第二段应简述本国所参与的与议题相关的国际行动。国际行动既包括本国所参加的国与 国之间对于解决此问题所采取的共同行动方案,也包括本国赞成、同意、签署的相关国际条 约的内容。 例如,澳大利亚代表在写作关于全球气候变暖议题的立场文件时,可以引用相关资料、 数据及本国领导人的讲话和政策支持本国的观点,如:“澳大利亚签署并全力支持《联合国 气候变化框架公约》(United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCCC) 以及《京都议定书》(Kyoto Protocol)的相关规定”。 第三段应阐述本国对于解决该问题所采取的国内行动。在本段中要详细讲述本国国内利 益与此议题的相关程度,并且介绍本国应对该问题所曾采取的具体措施、通过的相关法律等。 例如,再次以上面澳大利亚代表写作关于全球气候变暖议题的立场文件为例,澳大利亚 代表的立场文件中可以出现以下的内容:“根据澳大利亚国家天气与气候研究中心的数据, 自 1993 年以来,全球变暖正影响地球海平面以每年 3 毫米或更快的速度增长,海平面上升严 重影响力澳大利亚沿海低地,并且对太平洋中的一些岛屿构成了切实的威胁。2006 年澳大利 亚总理霍华德签署了一项 5 亿澳元的特别基金,旨在发展本国的清洁能源建设以防止气候变 暖为澳大利亚带来的恶劣影响”。

第四段提出本国认为解决该问题所需要在国内和国际层面采取的具体措施与行动。模拟 联合国会议的最终目标是为了解决国际问题,因此各国应该根据本国的立场和全球的利益提 出切实可行的解决方案。立场文件中所提出的解决措施应该具体、可行、合理,而不是泛泛 而谈。 例如,同样在全球气候变暖问题上,澳大利亚可以在立场文件中提出解决方案:“澳大 利亚认为解决全球气候变暖的根本措施在于控制能源消耗及研发清洁能源。在科研方面,各 国应该进行实质性的技术交流,共同开发具有可持续性的新能源;在气候治理方面,在遵循 《京都议定书》中‘共同但有区别的责任’的同时,澳大利亚敦促发达国家和发展中国家承 担更多的二氧化碳减排责任。” 需要注意的是,立场文件没有固定的内容要求,以上只是推荐一种最为常用的写作立场 文件的形式。无论形式如何,立场文件的核心都是要完整、清晰、明确地表达出本国在某一 特定议题中的立场。此外,立场文件没有必要一定分成四个段落,如果其中某一部分的内容 较多,可以分成两个段落来写,每一个段落五至六个句子最佳。以下是立场文件的写作范例:
“最佳立场文件”案例一: 第四届西安交通大学校际模拟联合国大会江西农业大学模拟联合国协会代表谢萧雄、叶雪苔荣获“最 佳立场文件奖”立场文件原文。 Position Paper Delegate: Xie Xiaoxiong, Ye Xuetai School: Jiangxi Agricultural University, China Country: France Committee: Security Council Topic: The Illicit Trade in Small Arms And Light Weapons The illicit manufacture and distribution of small arms and light weapons and of ammunition has provoked serious humanitarian and security issues over the past few decades. Statistics indicate that there are at least 875 million SALW in circulation around the globe. Facts like 300,000 deaths a year from conflic ts caused by SALW had raised some serious concern over the regulation of SALW and the trafficking of it. Not to mention the huge number of remaining light weapons stored ever since the Cold War, which contributed to a myriad of security obstacles like the increasing threat of terrorism and prolonged periods of armed conflict. As one of the permanent member states of UN Security Council, France could relate to the adversity and pain that SALW had brought about and will help tackle this global issue. France is among the most armed countries in Europe. French civilians own an estimated 10 to 18 million firearms, only 6 million of which are authorized. Each year approximately 4,000 deaths occur by homicide, accident or suicide. The world general security situation is beyond optimism. Meanwhile, thankfully multilateral cooperation in this area took a significant step forward with the United Nations Conference on the Illicit Traffic in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which took place from 9 to 20 July 2001 at the UN Headquarters in New York. On that occasion, the participating States agreed to adopt a Program of Action to Prevent, Combat, and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, in All Its Aspects. By clearing the threats from uncontrolled small arms and light weapons, the world witnessed improvement of lives for those living in both war-torn and post-conflict societies. The fight against the illegal trade of SALW is an unequal combat. Disproportion exists among countries, especially on financial support for the international community of peacekeeping and disarmament operations or further initiatives for security sector reform. Thus, developed countries should contribute more to help solve the problem of the distribution of SALW. To fight the trafficking, it is necessary to mobilize States of origin and transit of these arms. It requires enhanced surveillance of manufacturers and brokers and of air and maritime

companies that are knowingly involved in the flow of illegal arms. To halt the circulation of SALW, the Security Council has set up sanctions and embargo regimes. We urge all States to cooperate with the sanctions committees to ensure their full implementation of this legal action. France also request UN to evaluate the performance of and impediments to disarmament. _______________________________________________________
1

http://www.un.org/Docs/sc/ http://www.grip.org/pub/rapports/rg02-hs1_alg.pdf http://www.maginternational.org/news/reducing-the-threat-of-small-arms-and-light-weapons/

11 111

ⅳ http://www.franceonu.org/spip.php?article4370

工作文件是达成基本共识的几个国家在会议进程中共同撰写的文件。它的内容包括针对 所讨论议题的基本立场以及解决问题的建议与措施。 简而言之,工作文件就是代表们在会议过程中通过游说与磋商所达成的基本共识的书面 表达。工作文件没有固定格式,它可以分条列出,也可以用图表等形式表达,以下为工作文 件的写作范例: WORKING PAPER 1.1 UN Conference on Trade and Development Generalized System of Preferences

Sponsors: Bolivia, Peru, and Ecuador
Bolivia, Peru, and Ecuador believe that a GSP should be set up so that lesser-Developed Countries (LDCs) receive preferential treatment from Developed Countries (DCs). To that end we propose: 1. Each DC reduces their tariffs to the lowest level possible. This level will be determined by the below created subcommittee, 2. Bilateral trade agreements should be pursued for further reductions in tariffs. 3. Trade preferences should be granted in the following areas: Agriculture, Manufactures, Semi-manufactures, Raw materials. 4. Decisions on product coverage by preference giving nations must be made in consultation with the affected LDC. Annual re-evaluation of coverage shall take place with the LDC with disputed going to the below-created subcommittee. 决议草案(Draft Resolution)是在一份或多份工作文件的基础上形成的包含对于所讨论 议题的实质性解决方案与具体措施的书面提案。在会议中,决议草案的赞成票如果达到或超 过全部有效票数的三分之二,即意味着决议草案得到通过而成为了正式的决议。在真正的联 合国中,一些决议草案如果得到通过而成为了联合国决议,则意味着它有了法律效力和实际 的约束力。因此,决议是一次联合国会议的最终成果,是各国对议题基本达成一致的体现。 在模拟联合国会议中,决议草案在会议指导审核通过后印发全场。在接下来的进程中,

代表们要对决议草案进行深入地讨论。 当有修改的必要时各国代表可以提出修正案予以修改。 当有代表提出动议结束辩论并对决议草案进行投票时,如果此动议得到通过,即结束辩论程 序而对决议草案进行唱名表决。如果决议草案的赞成票如果达到或超过全部有效票数的三分 之二,即意味着决议草案得到通过而成为了正式的决议。反之,则意味着决议草案未获通过。 决议草案是模拟联合国会议中最重要的文件,决议草案的写作在语言、结构和内容等方 面有着严格的要求。模拟联合国中的各位代表在撰写决议草案是应该严格遵守相关的要求和 规范。 决议草案的条款分为序言性条款(Perambulatory Clauses)和行动性条款(Operative Clauses) 两类: 在序言性条款中,每一条款要以动名词形式开头,动名次下加下划线,同时每一条款以 逗号结束;在行动性条款中,每一条款要以动词第三人称单数开头,同时该动词应以斜体显 示,每一条款以分号结束,最后一个条款以句号结束。 行动性条款是决议草案最重要的部分,决议草案行动性条款的语言也有如下一些特点: 首先,每一条款都表达一个单独且完整的意思;其次,每一条款以动词第三人称单数开头, 条款的主语是该委员会,如联合国安全理事会(UNSC) ;再次,决议草案行动性条款的句型 主要有两种,一种是“动词第三人称单数形式+由 that 引导的宾语从句” ,另一种是“动词第 三人称单数形式+国家+to do(动词不定式)。 ” 决议草案通常由一个或几个国家起草,并需要经过一定数量其他国家的签字认可,才可 提交大会进行讨论。针对同一个议题,可以有由不同国家或国家集团提出的观点和立场不同 的多份决议草案,最终采用全体投票的方式决定哪份决议草案最终成为决议,一份决议草案 须在得到大会全体成员国 2/3 多数同意后方可通过。以下为一篇决议草案范例:
DRAFT RESOLUTION 1.1
Committee: The Security Council Topic: Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran Sponsor: Australia, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Denmark, Hungary, Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America Signatories: Austria, China, Iceland, Ireland, Italy, Liechtenstein, Monaco, Netherlands The General Assembly, Guided by the Charter of the United Nations, as well as the Universal Declaration of Human Rights, the International Convention on Human Rights and other international human rights instruments , Recalling its previous resolutions on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, the most recent of which is resolution 63/191 of 18 December 2008, Acting under Chapter of the United Nations, and taking measures of is Articles, 1. Takes note of the report of the Secretary General submitted pursuant to its resolution 63/191, which highlights many areas of continuing concern with respect to the promotion and protection of human rights in the Islamic Republic of Iran and notes with particular concern negative developments in the area of civil and political rights since June 2008, and which discusses some positive achievements with respect to economic and social indicators; 2. Expresses its deep concern at serious ongoing and recurring human rights violations in the Islamic Republic of Iran relating to, inter alia: (a) Torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including flogging and amputations; (b) The continuing high incidence and increase in the rate of exec utions carried out in the absence of internationally recognized safeguards, including public executions and executions of juveniles; (c) Stoning as a method of execution and persons in prison who continue to face sentences of execution by stoning, notwithstanding a circular from the head of the judiciary prohibiting stoning;

(d) Arrests, violent repression and sentencing of women exercising their right to peaceful assembly, a campaign of intimidation against women’s human rights defenders, and continuing discrimination against women and girls in law and in practice; (e) Increasing discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognized or otherwise, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims and their defenders, and, in particular, attacks on Baha’is and their faith in State-sponsored media, increasing evidence of efforts by the State to identify, monitor and arbitrarily detain Baha’is, preventing members of the Baha’i faith from attending university and from sustaining themselves economically, and the continuing detention of seven Baha’i leaders who were arrested in March and May 2008 and faced with serious charges without adequate or timely access to legal representation; (f) Ongoing, systemic and serious restrictions of freedom of peaceful assembly and association and freedom of opinion and expression, including those imposed on the media, Internet users and trade unions, and increasing harassment, intimidation and persecution of political opponents and human rights defenders from all sectors of Iranian society, including arrests and violent repression of labor leaders, labor members peacefully assembling and students, noting in particular the forced closure of the Defenders of Human Rights Centre and the subsequent arrest and harassment of a number of its staff; (g) Severe limitations and restrictions on freedom of religion and belief, including arbitrary arrest, indefinite detention and lengthy jail sentences for those exercising their right to freedom of religion or belief; (h) Persistent failure to uphold due process of law rights, and violation of the rights of detainees, including defendants held without charge or held incommunicado, the systematic and arbitrary use of prolonged solitary confinement, and lack of timely access to legal representation; 3. Also expresses particular concern at the response of the Government of the Islamic Republic of Iran following the Presidential election of 12 June 2009 and the concurrent rise in human rights violations including, inter alia: (a) Harassment, intimidation and persecution, including by arbitrary arrest, detention or disappearance, of opposition members, journalists and other media representatives, bloggers, lawyers, clerics, human rights defenders, academics, students and others exercising their rights to peaceful assembly and association and freedom of opinion and expression, resulting in numerous deaths and injuries; (b) Use of violence and intimidation by Government-directed militias to forcibly disperse Iranian citizens engaged in the peaceful exercise of freedom of association, also resulting in numerous deaths and injuries; (c) Interfering in the right to a fair trial by, inter alia, holding mass trials and denying defendants access to adequate legal representation, resulting in death sentences and lengthy jail sentences for some individuals; (d) Reported use of forced confessions and abuse of prisoners including, inter alia, rape and torture; (e) Escalation in the rate of executions in the months following the elections; (f) Further restrictions on freedom of expression, including severe restrictions on media coverage of public demonstrations and the disruption of telecommunications and Internet technology and the forcible closure of the offices of several organizations involved in the investigation of the situation of persons imprisoned following the election; (g) Arbitrary arrest and detention of employees of foreign embassies in Tehran, thereby unduly interfering with the performance of the functions of those missions in a manner inconsistent with the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations; 4. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to address the substantive concerns highlighted in the report of the Secretary-General and the specific calls to action found in previous resolutions of the General Assembly, and to respect fully its human rights obligations, in law and in practice, in particular: (a) To eliminate, in law and in practice, amputations, flogging and other forms of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;

(b)To abolish, in law and in practice, public executions and other executions carried out in the absence of respect for internationally recognized safeguards; (c)To abolish, pursuant to its obligations under article 37 of the Convention on the Rights of the Child 6 and article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights, 2 executions of persons who at the time of their offence were under the age of 18; (d)To abolish the use of stoning as a method of execution; (e)To eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against women and girls; (f) To eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognized or otherwise, to refrain from monitoring individuals on the basis of their religious beliefs, and to ensure that access of minorities to education and employment is on par with that of all Iranians; (g) To implement, inter alia, the 1996 report of the Spec ial Rapporteur on religious intolerance, which recommended ways in which the Islamic Republic of Iran could emancipate the Baha’i community, and also to accord the seven Baha’i leaders held since 2008 the due process of law rights they are constitutionally guaranteed, including the right to adequate legal representation and the right to a fair trial; (h)To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents and human rights defenders, students, academics, journalists, other media representatives, bloggers, clerics and lawyers, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views, including those detained following the Presidential election of 12 June 2009; (i) To uphold due process of law rights, to end impunity for human rights violations, and to launch a credible, impartial and independent investigation into the allegations of post-Presidential election human rights violations; 5. Further calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to redress its inadequate record of cooperation with international human rights mechanisms by, inter alia, reporting pursuant to its obligations to the treaty bodies of the instruments to which it is a party and cooperating fully with all international human rights mechanisms, and encourages the Government of the Islamic Republic of Iran to continue exploring cooperation on human rights and justice reform with the United Nations, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; 6. Expresses deep concern that, despite the Islamic Republic of Iran’s standing invitation to all thematic special procedures mandate holders, it has not fulfilled any 7. Requests from those special mechanisms to visit the country in four years and has not answered numerous communications from those special mechanisms, and strongly urges the Government of the Islamic Republic of Iran to fully cooperate with the special mechanisms, including facilitating their vis its to its territory, so that credible and independent investigations of all allegations of human rights violations, particularly those arising since 12 June 2009, can be conducted; 8. Invites the thematic special procedures mandate holders to pay particular attention to the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, in particular the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, the Working Group on Arbitrary Detention and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, with a view to investigating and reporting on the various human rights violations that have arisen since 12 June; 9. Requests the Secretary-General to report to it at its sixty-fifth session on the progress made in the implementation of the present resolution; 10. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran at its sixty-fifth session under the item entitled “Promotion and

protection of human rights”. 1. Host Country contained in paragraph 86 of its report; 2. Requests the host country to consider removing the remaining travel restrictions, notes that during the reporting period some travel restrictions previously imposed by the host country on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities were removed, and, in this regard, notes the positions of affected; 3. States as reflected in the report of the Committee, of the Secretary General and of the host country;

决议草案 1.1 委员会:联合国安全理事会 议题:朝鲜核问题

起草国:英国、美国` 附议国:中国、法国、俄罗斯
安全理事会, 回顾其以往各项相关决议,包括第 825(1993)号决议、第 1540(2004)号决议、尤其是第 1695(2006)号决议,以及 2006 年 10 月 6 日的主席声明(S/PRST/2006/41), 重申核、生物和化学武器及其运载工具的扩散对国际和平与安全构成威胁, 严重关切朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)声称已于 2006 年 10 月 9 日进行一次核武器试验, 这一试验对《不扩散核武器条约》和旨在加强防止核武器扩散全球机制的国际努力构成的挑 战,以及对该区域内外的和平与稳定造成的危险, 表示坚信应该维护防止核武器扩散的国际机制,并回顾,根据《不扩散核武器条约》,朝鲜 不能具有核武器国家的地位, 痛惜朝鲜宣布退出《不扩散核武器条约》并谋求发展核武器, 还痛惜朝鲜已拒绝无条件地重返六方会谈, 认可中国、朝鲜、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和美国于 2005 年 9 月 19 日发表的《共同声 明》, 根据《联合国宪章》第七章采取行动,并根据第四十一条采取措施, 第一条 谴责朝鲜声称于 2006 年 10 月 9 日进行的核试验,公然无视安理会各项相关决议, 尤其是第 1695(2006)号决议和 2006 年 10 月 6 日的主席声明(S/PRST/2006/41),其中包 括这一试验将招致国际社会的普遍谴责并将明显威胁国际和平与安全; 第二条 第三条

要求朝鲜不再进行任何核试验或发射弹道导弹; 要求朝鲜立即收回其退出《不扩散核武器条约》的宣告;

第四条 还要求朝鲜重返《不扩散核武器条约》和国际原子能机构(原子能机构)的保障监督, 并强调《不扩散核武器条约》所有缔约国都需要继续履行其条约义务; 第五条 决定朝鲜应以完全、可核查和不可逆的方式放弃所有核武器和现有核计划,严格按 照《不扩散核武器条约》对缔约方适用的义务和国际原子能机构(原子能机构)保障监督协 定的条款和条件(IAEA INFCIRC/403)行事,并向原子能机构提供超出这些规定范围的透明 措施,包括让原子能机构接触它要求和认为需要接触的人员、文件、设备和设施; 第六条 又决定朝鲜应以完全、 可核查和不可逆的方式放弃现有的其他所有大规模杀伤性武 器和弹道导弹计划; 第七条 决定所有会员国应防止经由本国领土或本国国民,或使用悬挂本国国旗的船只或飞 机,直接或间接向朝鲜提供、销售或转让下列物项,不论它们是否源于本国领土; 第八条 吁请所有会员国自本决议通过之日起三十天内向安全理事会报告为有效执行上文 规定而采取的步骤; 第九条 吁请朝鲜立即无条件地重返六方会谈,努力迅速落实中国、朝鲜、日本、大韩民国、 俄罗斯联邦和美国于 2005 年 9 月 19 日发表的《共同声明》; 第十条

决定继续积极处理此案。

修正案是由一个或几个国家提出的针对某一份决议草案部分内容的修改意见。在决议草 案出现后,如某国同意一份决议草案的大部分内容,但对于某些内容存在疑虑或不同意见, 即可提出针对这份决议草案的修正案。 修正案如征得决议草案所有起草国的同意, 被称为 “友 好修正案”(Friendly Amendment),其修改意见自动添加到决议草案中;如不能征得决议 草案所有起草国同意,被称为“非友好修正案”(Unfriendly Amendment),会议将以投票 表决的方式决定其修改意见是否加入决议草案中。由此可见,修正案的分类标准不在于内容 上,而在于其是否能够取得决议草案全部起草国的支持与同意。修正案的格式基本与决议草 案相同。以下为修正案的写作范例: AMENDMENT 1.1.1 Security Council Reactivating the Peace Talks Process Concerning Palestinian and Israeli Situation

Sponsors: India, Thailand Signatories: Togo, Fiji, Antigua and Barbuda, Kuwait, Argentina, Indonesia, Poland, Uganda, Nigeria
1. Change the word “immediately” to “gradually” in operative clauses, No. 6. 2. Delete the operative clause No. 7.

3. Add as the final operative clause: Decides to remain seized of the matter

出色的模联代表应具有哪些基本素质?
由于在模拟联合国会议中,各位代表的角色定位是“外交官” ,因此代表们要基本具备外 交官的素质。 首先,一位出色的代表要具备很强的语言能力,尤其是参加英文委员会讨论的代表要具 备较强的英文听说读写能力。语言是一项重要的工具,具备较强的语言能力可以让你在演讲、 辩论、文件写作,以及与其他代表的交流中游刃有余。 其次,出色的模联代表应该具有较强的调研、分析、解决问题的能力。在参加会议之前, 要做好大量的调研工作,不仅能准确把握本国的立场,同时能够广泛了解其他国家的立场和 议题背景。在会议之中遇到危机时,要能够沉着冷静地解决问题,并且提出具有建设性的意 见。 再次,出色的模联代表务必要具备较强的与人沟通和交流的能力,同时要有合作的意识。 外交其实也是与人打交道的场合,虽然各国的立场有所不同,但也存在相互合作的可能性, 这个时候,代表之间的充分沟通与交流就是合作的基础。 最后,出色的模联代表需要具备外交官的职业素养。在演讲和辩论中要自信;在与它国 代表的沟通中要落落大方、不卑不亢;在遇到矛盾和冲突时,既能捍卫本国立场,又能提出 解决矛盾的方案。 同时具备以上这些素质并不容易,模拟联合国恰恰是训练各位代表,使大家具备上述能 力与素质的平台。

哥本哈根决议文件
各国领导人、政府首脑、官员以及其他出席本次在哥本哈根举行的联合国 2009 年气候变 化会议的代表: 为最终达成本协议第二款所述的会议目标,在会议原则和愿景的指引下,考虑到两个特 别工作组的工作成果, 我们同意特别工作组关于长期合作行动的 x/CP.15 号决议, 以及继续按 照特别工作组 x/CMP.5 号决议要求,履行附录 I 根据京都议定书列出的各方义务。 我们同意此哥本哈根协议,并立即开始执行。 1. 我们强调,气候变化是我们当今面临的最重大挑战之一。我们强调对抗气候变化的强烈 政治意愿,以及“共同但区别的责任”原则。为最终达成最终的会议目标,稳定温室气体在 大气中的浓度以及防止全球气候继续恶化,我们必须在认识到全球气候升幅不应超过 2 摄氏 度的科学观点后,在公正和可持续发展的基础上,加强长期合作以对抗气候变化。我们认识 到气候变化的重大影响,以及对一些受害尤其严重的国家的应对措施的潜在影响,并强调建 立一个全面的应对计划并争取国际支持的重要性。 2. 我们同意,从科学角度出发,必须大幅度减少全球碳排放,并应当依照 IPCC 第四次评估 报告所述愿景,将全球气温升幅控制在 2 摄氏度以下,并在公平的基础上行动起来以达成上 述基于科学研究的目标。我们应该合作起来以尽快实现全球和各国碳排放峰值,我们认识到 发展中国家碳排放达到峰值的时间框架可能较长,并且认为社会和经济发展以及消除贫困对

于发展中国家来说仍然是首要的以及更为重要的目标,不过低碳排放的发展战略对可持续发 展而言是必不可少的。 3. 所有国家均面临气候变化的负面影响,为此应当支持并实行旨在降低发展中国家受害程 度并加强其应对能力的行动, 尤其是最不发达国家和位于小岛屿的发展中国家以及非洲国家, 我们认为发达国家应当提供充足的、可预测的和持续的资金资源、技术以及经验,以支持发 展中国家实行对抗气候变化举措。 4. 附录 I 各缔约方将在 2010 年 1 月 31 日之前向秘书处提交经济层面量化的 2020 年排放目 标,并承诺单独或者联合执行这些目标。这些目标的格式如附录 I 所示。附录 I 国家中,属 于《京都议定书》缔约方的都将进一步加强该议定书提出的碳减排。碳减排和发达国家的资 金援助的衡量、报告和核实工作,都将根据现存的或者缔约方大会所采纳的任何进一步的方 针进行,并将确保这些目标和融资的计算是严格、健全、透明的。 5. 附录 I 非缔约方将根据第四条第一款和第四条第七款、在可持续发展的情况下实行延缓 气候变化举措,包括在 2010 年 1 月 31 日之前按照附录 II 所列格式向秘书处递交的举措。最 不发达国家及小岛屿发展中国家可以在得到扶持的情况下,自愿采取行动。 附录 I 非缔约方采取的和计划采取的减排措施应根据第十二条第一款(b), 以缔约方大会采纳 的方针为前提,每两年通过国家间沟通来交流。这些通过国家间沟通或者向秘书处报告的减 排措施将被添加进附录 II 的列表中。 附录 I 非缔约方采取的减排措施将需要对每两年通过国家间沟通进行报告结果在国内进行衡 量、报告和审核。附录 I 非缔约方将根据那些将确保国家主权得到的尊重的、明确界定的方 针,通过国家间沟通,交流各国减排措施实施的相关信息,为国际会议和分析做好准备。寻 求国际支持的合适的国家减排措施将与相关的技术和能力扶持一起登记在案。那些获得扶持 的措施将被添加进附录 II 的列表中。 这些得到扶持的合适的国家减排措施将有待根据缔约方大会采纳的方针进行国际衡量、报告 和审核。 6. 我们认识到,减少滥伐森林和森林退化引起的碳排放是至关重要的,我们需要提高森林 对温室气体的清除量,我们认为有必要通过立即建立包括 REDD+在内的机制,为这类举措提 供正面激励,促进发达国家提供的援助资金的流动。 7. 我们决定采取各种方法,包括使用碳交易市场的机会,来提高减排措施的成本效益,促 进减排措施的实行;应该给发展中国家提供激励,以促使发展中国家实行低排放发展战略。 8. 在符合大会相关规定的前提下,应向发展中国家提供更多的、新的、额外的以及可预测 的和充足的资金,并且令发展中国家更容易获取资金,以支持发展中国家采取延缓气候变化 的举措,包括提供大量资金以减少滥砍滥伐和森林退化产生的碳排放(REDD+)、支持技术开发 和转让、提高减排能力等,从而提高该协定的执行力。 发达国家所作出的广泛承诺将向发展中国家提供新的额外资金,包括通过国际机构进行的林 业保护和投资、在 2010 年至 2012 年期间提供 300 亿美元。对于那些最容易受到冲击的发展

中国家如最不发达国家、小岛屿发展中国家以及非洲国家而言,为该协定的采用提供融资支 持将是最优先的任务。 在实际延缓气候变化举措和实行减排措施透明的背景下, 发达国家承诺在 2020 年以前每年筹 集 1000 亿美元资金用于解决发展中国家的减排需求。这些资金将有多种来源,包括政府资金 和私人资金、双边和多边筹资,以及另类资金来源。多边资金的发放将通过实际和高效的资 金安排,以及为发达国家和发展中国家提供平等代表权的治理架构来实现。此类资金中的很 大一部分将通过哥本哈根绿色气候基金(Copenhagen Green Climate Fund)来发放。 9. 最后,为达成这一目标,一个高水准的工作小组将在缔约方会议的指导下建立并对会议 负责,以研究潜在资金资源的贡献度,包括另类资金来源。 10. 我们决定,应该建立哥本哈根气候基金,并将该基金作为缔约方协议的金融机制的运作 实体,以支持发展中国家包括 REDD+、适应性行动、产能建设以及技术研发和转让等用于延 缓气候变化的方案、项目、政策及其他活动。 11. 为了促进技术开发与转让,我们决定建立技术机制(Technology Mechanism),以加快 技术研发和转让,支持适应和延缓气候变化的行动。这些行动将由各国主动实行,并基于各 国国情确定优先顺序。 12. 我们呼吁,在 2015 年结束以前完成对该协议及其执行情况的评估,包括该协议的最终 目标。这一评估还应包括加强长期目标,比如将全球平均气温升幅控制在 1.5 摄氏度以内等。


模拟联合国会议入门手册_图文.pdf

蔚蓝国际模拟联合国会议 代表入门 蔚蓝国际模拟联合国会议 代表入门 目录 02 致...模拟联合国大会手册 547人阅读 31页 免费 2012模拟联合国大会培训... 560人...

模拟联合国大会流程及培训指导_图文.doc

模拟联合国大会流程及培训指 导【壹】专有名词解释本部分仅对一些名词作词义解释,不

模拟联合国会议入门手册_图文.pdf

模拟联合国会议入门手册_军事/政治_人文社科_专业资料。中学生模拟联合国社团及...每年大量的中国代表通过校内的会议和培训小试牛刀,从而踏上 国际征途,而他们也...

模拟联合国大会流程_图文.ppt

模拟联合国大会流程 - Welcome to Changshu Institute of technology MUN 2012! 大会活动流程 一、会议培训 5月9日、5月16日晚6:30...

模拟联合国会议培训手册[1].doc

模拟联合国会议培训手册[1] - 会议指导手册 Conference Train

模拟联合国会议手册.doc

模拟联合国会议手册 - 第一届河北农业大学模拟联合国大会 会议手册 河北农业大学大学生科协 模联大会委员会 2014.3.1 欢迎信 尊敬的各位代表: 你们好! 首先,...

模拟联合国培训课件完美版_图文.ppt

模拟联合国培训课件完美版 - 辽宁大学第一届模拟联合国大会 主要内容 ?第一部分

模拟联合国培训教材资料.doc

模拟联合国培训教材资料 - 模拟联合国社团教材 目录 第一章:认识模拟联合国 1.1 模联简介 1.2 我国主流模联和基本常识 第二章:模联会议流程 2.1点名、确定...

模拟联合国大会培训.ppt

模拟联合国大会培训_生产/经营管理_经管营销_专业资料。在模联中的“问题”对于...模拟联合国立场文件培训 2页 免费 2012模拟联合国大会培训... 17页 1下载券喜欢...

模拟联合国大会考试试题.doc

模拟联合国大会考试试题 - 笔试) 模拟联合国大会考试试题(笔试) 考试时间:9

模拟联合国培训_图文.ppt

模拟联合国会议培训手册 23页 1下载券 喜欢此文档的还喜欢 模拟联合国会议培训...2012模拟联合国大会培训... 15页 1下载券 模拟联合国会议流程培训 31页 1下载...

模拟联合国大会文件的书写_图文.pdf

模拟联合国大会文件的书写 - 立场文件范例 学校:xx中学 国家:刚果民主共和国

模拟联合国大会_图文.ppt

模拟联合国大会 - Name:李响 ? Specialty: Mechanica

模拟联合国大会策划案.doc

模拟联合国大会策划案 - 第四届模拟联合国大会 策划书 主办: 承办: 二 O 一三年十月 常理工模拟联合国大会 目录 一、 活动背景、意义和目标 二、 所需会议...

模拟联合国大会优秀立场文件范例.doc

模拟联合国大会优秀立场文件范例 - 模拟联合国大会优秀立场文件范例 (2011-

2012江南梦模拟联合国大会 GA背景文件 英文场_图文.pdf

2012江南梦模拟联合国大会 GA背景文件 英文场 - JIANGNANMUN2012 博爱江南,壮怀乾坤 The Salvation and Revolution of Eurozone ...

2012环球令德昆明模拟联合国大会.doc

2012环球令德昆明模拟联合国大会 - 环球令德昆明模拟联合国大会 2012 环球令德昆明模拟联合国大会第一轮通告 发表于 2011-09-27 14:42:28 [模联|模拟联合...

一、模联是什么及如何参加模联_图文.ppt

大学生模拟联合国社团培训PPT 长安大学模联协会内部...以上资料来自联动计划《模拟联合国会议学术指导手册》...举办首届长安大学模拟联合国大会; 2012年11月04日,...

模联总结(指导教师).doc

中学生模拟联合国大会 指导教师 总结经验 2015 年模联指导教师总结 从 2012 年...例如,今年 11 月份陈婧、 时佳两名老师参加完模联指导教师培训后, 尽快组织...

模拟联合国校内会会场用语_图文.doc

模拟联合国校内会会场用语 - SHUPL MODEL UNITED NATIONS CONFERENCE 2012 上海政法学院 校内模拟联合国大会2012 会场用语培训 上海政法学院模拟...