kl800.com省心范文网

陈情表翻译


陈情表 李密 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
臣李密陈言:臣因命运不好,很早就遭遇到了不幸的事情, 臣李密陈言:臣因命运不好,很早就遭遇到了不幸的事情, 就遭遇到了不幸的事情

生孩六月,慈父见背。 生孩六月,慈父见背。
我刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸离我而去。 刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸离我而去。 离我而去

行年四岁,舅夺母志。 行年四岁,舅夺母志。
到四岁的时候,舅父强行改变了母亲守节的志向。 到四岁的时候,舅父强行改变了母亲守节的志向。 守节的志向

祖母刘,愍臣孤弱, 祖母刘,愍臣孤弱, 臣少多疾病, 臣少多疾病, 零丁孤苦, 零丁孤苦,
孤独无靠, 孤独无靠,

躬亲抚养。 躬亲抚养。我

的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又身体虚弱, 的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又身体虚弱,便亲自对我加 以抚养。 以抚养。

九岁不行。 九岁不行。 至於成立。 至於成立。
直到成人自立。 直到成人自立。

臣小的时候经常生病 九岁时还不会走路。 臣小的时候经常生病,九岁时还不会走路。

既无叔伯,终鲜兄弟。 既无叔伯,终鲜兄弟。 晚有儿息。 晚有儿息。
直到很晚才有了儿子。 直到很晚才有了儿子。

门衰祚薄, 门衰祚薄,

既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟, 门庭衰微福气少, 既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟, 门庭衰微福气少,

外无期功强近之亲, 外无期功强近之亲,
在外面没有比较亲近的亲戚, 在外面没有比较亲近的亲戚,

内无应门五尺之童。 内无应门五尺之童。 之童 形影相吊。 形影相吊。

茕茕孑立, 茕茕孑立,

在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活, 在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活, 每天只有自己的身体和影子相互安慰。 每天只有自己的身体和影子相互安慰。

而刘夙婴疾病,常在床蓐。 而刘夙婴疾病,常在床蓐。
而祖母刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起, 而祖母刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,

臣侍汤药, 臣侍汤药,

未尝废离。 未尝废离。

我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉离开过她。 我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉离开过她。 停止侍奉离开过她

逮奉圣朝, 逮奉圣朝,
前任太守逵, 前任太守逵, 太守逵

沐浴清化。 沐浴清化。
推举臣做“孝廉” 推举臣做“孝廉”,

等到侍奉圣朝 我蒙受着清明的政治教化。 等到侍奉圣朝,我蒙受着清明的政治教化。

前太守臣逵,察臣孝廉。 前太守臣逵,察臣孝廉。 后刺史臣荣,举臣秀才。 后刺史臣荣,举臣秀才。
后任刺史荣又推举臣为 秀才” 后任刺史荣又推举臣为“秀才”。

臣以供养无主, 臣以供养无主,
臣因为没有人照顾我祖母, 因为没有人照顾我祖母,

辞不赴命。 辞不赴命。
就推辞不接受任命 就推辞不接受任命。 不接受任

诏书特下, 诏书特下, 寻蒙国恩, 寻蒙国恩,

拜臣郎中, 臣郎中, 除臣洗马。 臣洗马。
任命我为太子洗马。 任命我为太子洗马。 太子洗马

朝廷特地下了诏书,任命我为郎中, 朝廷特地下了诏书,任命我为郎中, 特地下了诏书 不久又蒙受国家恩宠, 不久又蒙受国家恩宠,

猥以微贱, 猥以微贱, 非臣陨首所能上报。 非臣陨首所能上报。
这实在不是我杀身捐躯能够报答朝廷的。 这实在不是我杀身捐躯能够报答朝廷的。

当侍东宫, 当侍东宫,

像我这样出身微贱地位卑下的人, 担当服待太子的职务, (又让) 又让) 像我这样出身微贱地位卑下的人, 担当服待太子的职务,

臣具以表闻, 臣具以表闻, 诏书切 峻,责 臣 郡县逼迫, 郡县逼迫, 州司临门, 州司临门,
州官

辞不就职。 辞不就职。 逋 慢, 上道。 上道。

我把苦衷全部通过奏章上报(给皇上),推辞(任命)不去就职。 苦衷全部通过奏章上报 给皇上) 推辞(任命)不去就职。 全部通过奏章上 (但是)诏书急切严峻,责备我懈怠拖延,有意怠慢。 但是)诏书急切严峻,责备我懈怠拖延,有意怠慢。 懈怠拖延

催臣

郡县长官逼迫我,催促我(立刻)上路; 郡县长官逼迫我,催促我(立刻)上路; 逼迫我

急于星火。 星火。 奔驰, 奔驰, 笃, 则以刘

登门督促,十万火急,刻不容缓。 登门督促,十万火急,刻不容缓。

臣欲奉 病

诏 日

我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但因为祖母 很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳, 因为祖母 刘氏的病却一天比一天重; 刘氏的病却一天比一天重;

欲 苟 顺 私

情,则告诉



许。

想要姑且顺从自己的私情, 但报告申诉又不见准许。 想要姑且顺从自己的私情, 但报告申诉又不见准许。

臣之进退,实为狼狈。 臣之进退,实为狼狈。
我进退维谷,处境十分狼狈。 进退维谷,处境十分狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下, 伏惟圣朝以孝治天下, 犹蒙矜育, 犹蒙矜育, 且臣少事伪朝, 且臣少事伪朝, 本图宦达, 本图宦达,

凡在故老, 凡在故老,

明的朝 是以孝道来治理天下的, 凡是健在的 故旧老人, 我想 圣明的朝代是以孝道来治理天下的, 凡是健在的 故旧老人,

况臣孤苦,特为尤甚。 况臣孤苦,特为尤甚。 历职郎署, 历职郎署, 不矜名节。 不矜名节。

尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢? 尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢? 而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎, 而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎, 候曾经做过蜀汉的官 本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。 本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。

今臣亡国贱俘,至微至陋, 今臣亡国贱俘,至微至陋,
现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提, 现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,

过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀? 过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?
承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢? 承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?

但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅, 但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不 虑夕。 虑夕。
只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危, 只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝 不保夕。 不保夕。

臣无祖母,无以至今日, 臣无祖母,无以至今日,
臣下我如果没有祖母,是活不到今天的; 臣下我如果没有祖母,是活不到今天的;

祖母无臣,无以终馀年。 祖母无臣,无以终馀年。
祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。 祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。 的照料

母孙二人,更相为命, 母孙二人,更相为命,

是以区区不能废远。 是以区区不能废远。

我们祖孙二人,相依为命,因此我的内心实在是不忍离开祖母而 我们祖孙二人,相依为命, 为命 远行。 远行。

臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六, 臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,

臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了, 臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,

是臣尽节於陛下之日长, 是臣尽节於陛下之日长, 之日长
这(说明)臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢, 说明)臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,

报刘之日短也。 报刘之日短也。
而回报祖母刘氏的日子已经不多了。 回报祖母刘氏的日子已经不多了。 祖母刘氏的日子已经不多了

乌鸟私情, 乌鸟私情,

愿乞终养。 愿乞终养。

我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的 我怀着乌鸦反哺的私情, 心愿。 心愿。

臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知, 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,
我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官亲眼 我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官亲眼 仅是蜀地的百姓及益州 目睹、内心明白, 目睹、内心明白,

皇天后土,实所共鉴。 皇天后土,实所共鉴。
连天地神明也都看得清清楚楚。 连天地神明也都看得清清楚楚。

愿陛下矜愍愚诚, 愿陛下矜愍愚诚, 庶刘侥幸,卒保馀年。 庶刘侥幸,卒保馀年。

听臣微志。 听臣微志。

希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,准许臣下满足我一点小小的心 希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,准许臣下满足我一点小小的心 愿, 或许祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。 或许祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。 祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生

臣生当陨首,死当结草。 臣生当陨首,死当结草。
我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。 我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。

臣不胜犬马怖惧之情, 臣不胜犬马怖惧之情,
我怀着牛马一样不胜恐惧的心情, 我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,

谨拜表以闻。 谨拜表以闻。
恭敬地呈上此表以求让皇上 恭敬地呈上此表以求让皇上 了解(我的苦衷。) 了解(我的苦衷。)


赞助商链接

陈情表全文翻译一句一译

陈情表全文翻译一句一译_语文_高中教育_教育专区。一句一译,有重点词解释,与课下注释一致,精校版 石家庄精英中学高二语文(1)组早读 使用时间:2015-01-(30、31)...

《归去来》《陈情表》原译文逐句对照翻译 精编版

《归去来》《陈情表》原译文逐句对照翻译 精编版_语文_高中教育_教育专区。4.《归去来兮辞(并序) 》原译文对照翻译 序余家贫, 耕植不足以自给。 【译文】我...

陈情表 翻译及赏析

陈情表 翻译及赏析_语文_高中教育_教育专区。陈情表 译文: 臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就 弃我而死去。我四岁的时候,舅父...

陈情表文常、翻译、课后答案、知识点总结大全

陈情表文常、翻译、课后答案、知识点总结大全_语文_高中教育_教育专区。包括文学常识、原文、翻译、必修5版本课后问题以及答案、词类活用、重点句式等陈情表...

陈情表 逐字翻译

陈情表 逐字翻译 - 《陈情表》逐字翻译 一、解释实词意义,虚词的意义及用法 臣密言:“臣以( 背;行年四岁,舅夺 . )险衅 . ,夙. 遭闵 .凶。生孩六月,慈父...

陈情表逐句翻译及其注释(春季高考)

陈情表逐句翻译及其注释(春季高考) - 《陈情表》字词+翻译整理 臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。 (以:因为; 险衅:艰难祸患(这里指命运不好)。...

陈情表 对照翻译

陈情表 对照翻译 - 陈情表 对照翻译 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。 臣少多疾病,九岁不行,...

《陈情表》《项脊轩志》《长亭送别》默写翻译

陈情表》《项脊轩志》《长亭送别》默写翻译 - 《陈情表》过关检测 一、名句默写 1、《陈情表》 中写李密命运不好, 小时不幸的两句是 2、《陈情表》用“ 3...

陈情表-原文-重点字词翻译及背诵默写检测

陈情表-原文-重点字词翻译及背诵默写检测 - 陈情表 李密 臣密言:臣以险衅 (xì n),夙 (sù )遭闵 (mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行(xí ng)年 四岁, ...

苏教版语文必修五翻译(教师版)

苏教版语文必修五翻译(教师版) - 2016 年秋高二语文迎期中考试必修五文言文翻译复习 《陈情表》 1.生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。 (3 分) 1....