kl800.com省心范文网

国外语言能力量表述评


2006 年 11 月 第 38 卷   6 期 第

外语教学与研究 ( 外国语文双月刊) Foreign Language Teaching and Research ( bimont hly)

Nov. 2006 Vol. 38 No. 6

国外语言能力量表述评
北京外国语大学   韩宝成

   提要 : 本文介绍了国外有影响的几个语言能力量表 ( 标准 ) : IL R ( FSI) 量表 、 ACTFL 量表 、 PR 量 ISL 表 、 TE 量表 、 量表和 CLB 量表 ; 简要介绍了这些量表研制的背景 、 AL CEF 级别划分及其描述特点 ,并对 每个量表的优缺点进行了评述 。本文同时提出应该研制我国统一的学生英语能力标准 ,以便统筹规划 我国外语教育工作 。 关键词 : 语言能力 、 水平 、 量表 、 级别   [ 中图分类号 ] H310. 41   [ 文献标识码 ] A  [ 文章编号 ] 100020429 ( 2006) 062044328

1.   引言

考试具有重要参考价值 ( 韩宝成 2005) 。
2.   国外主要语言能力量表 2. 1  IL R ( FSI) 量表

语 言 能 力 量 表 ( Language Proficiency Scales) ,又称语言能力标准 ,是对语言使用者运 用某种语言能力的一系列描述 。通常 , 每个量 表由低到高分几个不同级别 , 分别描述语言能 力发展的不同阶段 。纵观世界各国语言能力量 表 ,有的用来描述学生语言学习目标 ,有的作为 考试级别或定级尺度 , 有的用来评定不同人员 的语言水平 。 最早出现的语言能力量表是美国政府部门 在 1955 年制定的 FSI 量表 。受其影响 ,欧 、 、 美 加、 澳及其他地区出现了多个语言能力量表 ,其 应用越来越广 。目前最具影响的当属欧洲委员 会 ( Council of Europe ) 四十几个成员国共同研 发的 CEF ( Common European Framework ) 量 表1 。Nort h ( 1998) 指出 , 各种量表的涌现是教 育体制不断透明及全球一体化发展的结果 。 近年来 ,标准参照性考试成为各类考试 ,尤 其是教学考试开发的重点 ( Brown & Hudson
2002) ,实施标准参照性考试的前提是要有能够

二十世纪五十年代 , 美国为加强其在世界

各地的影响 ,对外派出了大量军事人员 ,履行使 馆职责或执行其他公务活动 。这些人员需具备 一定的外语能力 , 尤其是口语能力 。为考核其 口头外语能力 ,美国政府下属的外交学院 ( For2 类人员应达到的口语能力标准 , 供考官口试打 分时参照使用 ,这套标准简称 FSI 量表 。
FSI 量表最初只是一套描述口语能力的考

eign Service Instit ute) 于 1955 年制定了描述此

试 标 准 , 从 0 到 5 分 6 个 主 要 级 别 ( Higgs 1984) 。当考生能力超出某个基本级别但尚未

完全达到下一级别时 , 判定属于二者之间的加 级别 ( plus level ) , 最终形成 0 、 + 、 、 + 、 、 0 1 1 2 2
+ 、、 + 、、 + 、 共 11 个级别 , 分别表示 No 3 3 4 4 5 Proficiency 、 Memorized Proficiency 、 Elementary

反映不同考生语言能力的量表或标准 。考察和 分析国外主要语言能力量表 , 对制定我国统一 的学生英语能力标准及开发相应的标准参照性

ciency Plus 、General Professional Proficiency 、 General Professional Proficiency Plus 、 Advanced
·443 ·

ed Working Proficiency 、 Limited Working Profi2 Professional Proficiency 、 Advanced Professional

Proficiency 、 Elementary Proficiency Plus 、 Limit2

2006 年                     外语教学与研究                     6 期 第

cy 。

FSI 量表影响甚大 , 后为美国政府其他部 门 ( 如 CIA , FB I 等 ) 采用 , 因此又称 “跨部门语

言圆桌量表 ( Interagency Language Roundtable Scale) ”简称 IL R 量表 。IL R ( FSI) 最初只有口 ,

事背景 ,到二十世纪七十年代 ,也是出于军事目 的 ,美国在世界各地的口语培训及口试工作量 相当大 , FSI 、 I ( t he Defence Language Insti2 DL 正式发表 。1985 年 ,经美国政府人事管理部门 t ute) 等部门无力承担 , 便邀 ETS ( Educational ( Office of Personnel Management ) 审 核 , IL R Testing Service) 相助 。ETS 为 FSI 量表及其口 ( FSI) 作为记录语言水平的官方标准正式颁布 。 语考试技术的发展做了大量工作 。八十年代早 IL R ( FSI) 量表的每一级别对听 、 、 、 说 读 写 期 ,美国教育部认识到外语教学领域也需要一 ( 2005 年又开发了翻译能力 四项技能均有描述 套外语能力标准 ,于是启动了 “通用语言能力标 ) ( Herzog 2006 ) 。例 如 , 达 到 三 级 水 平 量表 准” 项目 ( t he Common Yardstick Project ) , 委托 ( General Professional Proficiency ) 的考生 , 能够 ETS 组织政府和学界专家共同开发一套面向 “听懂包括专业领域技术讨论等在内的所有谈 外语教学的语言能力标准 。他们并非另起炉 话的主要内容 , 能基本理解谈话中的暗示和感 灶 ,而是在 IL R ( FSI) 量表基础上进行加工 。他 情色彩” “能以正常速度阅读并基本理解各种 , 们对 IL R ( FSI) 量表的低端级别进行了修订和 熟悉话题的真实书面材料” “准确掌握足够的 , 细分 , 以便反映外语学习过程中相对微小的进 结构和词汇 , 能有效参与大多数生活和专业话 步 。之后 ,教育部又委托外语教学的专业部门 , 题的正式及非正式交谈 , 口头表达中出现的小 美国外语教学委员会 ( t he American Council on 错误不影响理解” “能有效运用语言进行有关 , t he Teaching of Foreign Languages , 简称 ACT2 生活和专业话题的正式及非正式写作 , 所掌握 FL ) ,同 ETS 一起又对此标准进行了修订和完 的拼写 、 、 词汇 结构足以准确传递信息 , 出现的 善 ,最 终 形 成 了 面 向 外 语 教 学 的 标 准 , 称 为 错误不影响理解” 。由此可见 ,作为面向工作场 “ACTFL/ ETS” 量表 ,简称 ACTFL 量表 ( Amer2 合的外语能力标准 , IL R ( FSI) 量表的第三级的 ican Council for t he Teaching of Foreign Lan2 要求已经不低 。 guages 1983) 。 FSI 有两点创新 : 一 、 它首次采用考官和考 目前 ACTFL 量表与 IL R ( FSI) 量表并存 , 生面对面交谈方式对考生的口头交流能力做出 但两者使用对象有所不同 。前者主要面向外语 评估 ,带来了口语考试的变革 。他们开发的口 教学领域 , 后者主要面向工作场合 。两者的分 语考试 ( Oral Proficiency Interview ,OPI) , 后经 级对应关系为 ( 见表 1 ) : IL R ( FSI) 量表中的 0 、 其他机构不断完善 ,成为美国最重要 、 也是官方 0 + 两 级 在 ACTFL 量 表 中 分 拆 为 初 级 低 承认的外语口语能力认证考试 。二 、 它首次采 ( Novice2Low ) 、 级 中 ( Novice2Mid ) 、 级 高 初 初 用语言描述的办法对一个人在现实生活中的口 ( Novice2High) 。IL R ( FSI) 的 1 级被 ACTFL 分 头交际能力做出界定 , 为后续语言能力量表的 成中级低 ( Intermediate2Low ) 、 中级中 ( Interme2 描述起到了典范作用 。 diate2Mid) 。前者的 1 + 、 、 + 三级对应后者 2 2 语言测试界指出 , IL R ( FSI) 量表的缺陷是 的中级高 ( Intermediate2High) 、 高级 ( Advanced) 对中低水平区分不够细 , 级与级之间的过渡亦 和高级加 ( Advanced2Plus) ,而 IL R ( FSI) 量表中
·444 ·

语标准 ,上世纪八十年代初 , IL R 考试委员会相 继开发了听 、 、 读 写其他三项语言技能量表 , 并 对原口语量表进行了细化 , 最终形成包括听 、 说、 、 读 写四项技能的语言能力量表 ,于 1983 年

Proficiency Plus 、 Functionally Native Proficien2

不平衡 。此外 , 该量表只对语言技能进行分项 描述 ,没有语言能力的总体描述 。应当承认 , IL R ( FSI) 开创了语言能力量表研制的先河 , 在 美国及世界其他地区 , 类似量表的研制无不以 此作为参照 ( Alderson 1991 ;Nort h 1998) 。
2. 2   ACTFL 量表 FSI 量表及其口语考试早期具有极强的军

韩宝成   国外语言能力量表述评

3 级以上的各级在 ACTFL 量表下都包含在优

秀 ( Superior) 级中 。ACTFL 语言能力量表从初 低到优秀共分九级 , 每一级别的能力描述也按 四项技能进行 ,后经修订 ,在优秀级之上又增加 了杰出级 ( Distinguished) 。
表   1. IL R( FSI) 与 ACTFL 量表级别对比
IL R ( FSI) 量表 5 4+ 4 3+ 3 2+ 2 1+ 1 0+ 0 Advanced Plus Advanced Intermediate - High Intermediate - Mid Intermediate - Low Novice - High Novice - Mid Novice - Low ACTFL 量表 Native Distinguished Superior

的标准 , 也是政府和其他部门录用人员时衡量 其外语能力的标准 ,ACTFL 量表的功能得到了 拓展 。 与 IL R ( FSI) 量表相比 ,ACTFL 量表有明 显进步 ,尤其是对中低水平的区分更为细致 ,对 更高水平的描述并非简单地以母语者的水平为 标准 。这与应用语言学的研究成果一致 : 一方 面 ,外语学习过程中中低水平阶段的进步或中 介语的发展变化较为明显 ; 另一方面 ,外语能力 的发展与母语水平的发展各有特点 ,不能等同 。 此后研制的文化量表则体现了文化因素在语言 使用中的作用 。ACTFL 量表及其考试 ( OPI 和 SOPI) 也为语言测试研究提供了舞台 , 例如 , Bachman ( 1982 , 1986 , 1987 , 1988 ) 在提出交际 语言能力模型过程中 , 基于 ACTFL 量表及其 口语考试做了大量研究工作 。
2. 3  ISL PR 量表

   ACTFL 量表的特点是从语言使用者运用 目标语言能够做什么的角度来描述语言能力 , 如写作 ( 优秀级) 的描述是 : 能在有关实用 、 社会 和专业话题的大多数正式和非正式写作中有效 表达自己的思想 ; 能写普通和商业信件以及短 的研究论文等多种体裁的文章 ,所掌握的词汇 、 拼写和句子结构足以准确有效地进行假设 、 论 辩等 ; 掌握时间 、 、 逻辑 因果等内在组织结构 ,但 运用得不一定完全贴切 ; 能区分正式和非正式 文体 , 但还不能完全根据写作目的或读者特点 选用文体 ; 写作中几乎没有影响理解的错误 。 同 FSI 量表一样 ,ACTFL 量表最初也是从 口语入手 ,最终形成一套包括听 、 、 、 说 读 写在内 的四种语言技能量表 , 后来又增添了文化水平 量表 。目前的量表是在 1986 年和 1999 年两次 修订后确定的 , 为 ACTFL 和 ETS 共同使用 。 多年来 ,ACTFL 量表 ,包括 IL R ( FSI) 量表及其 口语考试 ( OPI) 所代表的这套标准 , 对美国外 语教学的内容 、 方法及测试产生了深刻影响 。
ACTFL 量表不仅成为评估中学教师外语能力

受 FSI 量表影响 , 澳大利亚 的 两 位 教 授 David Ingram 和 Elaine Wylie 于 1979 年开发了 澳大利亚版的外语能力量表 —— — 澳大利亚第二 语 言 能 力 量 表 ( Aust ralian Second Language Proficiency Ratings) 。两位作者最初把外语的 使用环境定位于澳大利亚 ,后来随着量表 ( 包括 相应的考试 ) 使用范围的扩大 ,1995 年他们将 ( 其更名为 “国际第二语言能力量表” Interna2 tional Second Language Proficiency Ratings) , 简 称 ISL PR 量表 。作者承认 , 量表不仅名称改 了 ,内容也充分吸收了 IL R 及 ACTL F 量表的 成果 。通过对量表效度和信度的进一步研究 , 1999 年他们对量表再次做了修订 ( Ingram & Wylie 1989 ; Wylie 2002) 。 ISL PR 量 表 从 0 ( Zero Proficiency ) 到 5 ( Native2like Proficiency) 共分 6 个主要级别 , 算 ( ( 上 “加级”intermediate plus) 和 “减级”interme2 diate minus) 共十二级别 ( 见表 2 ) 。与 FSI 和 ACTFL 量表不同的是 , ISL PR 量表一开始就 涵盖听 、 、 、 说 读 写四项语言技能 ,其中八个级别 描述较细 。ISL PR 量表的特点是 , 每个级别的 能力描述都是从真实的语言运用出发 , 说明达 到某个级别的人能够胜任什么样的任务 ( 包括
·445 ·

2006 年                     外语教学与研究                     6 期 第

任务所处的环境 ) 以及完成这些任务用到什么 样的语言 ( 对语言的准确性 、 流利度及得体性等 都有描述) 。
表   2. ISL PR 量表等级
0 0+ 11 1+ 2 2+ 3 3+ 4 4+ 5 zero proficiency formulaic proficiency minimum‘creative’ proficiency basic transactional proficiency transactional proficiency basic social proficiency social proficiency basic‘vocational’ proficiency basic‘vocational’ proficiency plus

了一项新的移民政策 , 对新进移民进行语言培 训 ,提高他们在社会上的适应能力 。政府为此 需要制定一套明晰的语言能力标准 , 以便对受 训人员的语言能力做出评估 。1993 年 , 政府出 面组织了由专家 、 学者及行政人员等组成的全 国外语能力标准工作委员会 ,负责制定 “加拿大 ( 语言能力标准” t he Canadian Language Bench2 ) marks ,简称 CLB 量表” 。1995 年 CLB 初稿 “ 完成 ,1996 年正式颁布 。促使政府制定这套标 准还有另外一个原因 。此前 , 加拿大有多种外 语能力考试 ,这些考试自成一体 ,名称 、 、 等级 标 准各不相同 ,社会上使用起来很不方便 ,有点像 我们现在的大学英语四 、 六级和英语专业四 、 八 级考试 ,外行人搞不清它们之间的区别 ,不知到 底哪个水平高 。CLB 量表出台后 , 全国有了统 第一部分为听 、 、 、 说 读 写四项技能的综合描述 ( global performance descriptors) ,分述学习者在 这四个层面上所具备的综合语言能力 。第二部 分为完成语言任务所具备的各种条件 (perfor2 mance conditions) , 如交际目的 、 场景 、 对象 、 话 题、 任务长度等 。第三部分通过列举有代表性 的任 务 说 明 学 习 者 到 底 能 够 用 英 语 做 什 么 (competency outcomes and standards) 。以第 5 级的 “说” 为例 ,量表列出了 7 项综合描述指标 : 学习者基本能够参加日常社会交谈 , 谈论与个 人生活有关且熟悉的话题或需求 ; 能够使用多 种简单的结构或一些复杂结构 , 尽管有时出现 简化情况 ; 交谈中常出现语法或语音错误 ,有时 会影响交际 ; 讲话时显示掌握了一些日常词汇 及有限数量的习语 ; 会用不生僻的词语避开不 熟悉的话题 ; 会使用 and , but ,first , next , t hen ,

‘vocational’ proficiency
advanced‘vocational’ proficiency native2like proficiency

   ISL PR 量表有两种版本 ,一种叫专门用途 量表 ( t he specified purpose model ) ,是专门为某 些特定语言使用场合开发的 , 带有很强的职业 特点 。第二种量表称为通用语言能力量表 ( t he general proficiency model ) , 不专指某种具体的 语言使用场合 , 适合各种场合 。把语言能力量 表分为通用型和专用型是 ISL PR 量表的一大 特色 , 看来设计者受到了上世纪七十年代末期 出现的专门用途外语教学思潮的影响 。 ISL PR 量表有三大用途 : 一 、 作为评估考 ( 第二语言) 能力的依据 ; 二 、 生个人外语 供外语 教育科研或制订语言政策使用 ; 三 、 为语言课程 的开发和设计提供语言能力参考框架 。针对第 一种用途 , 他们设计了两种评测手段 。一种是 通过考试 ,其考试方式也很独特 ,无论听 、 ,还 读 是说 ,都采用一对一面试的形式 ,写与传统考试 区别不大 。这种考试形式真实 、 自然 ,能当面看 出考生语言能力的高低 。如果考生人数少还可 以 ,一旦上了规模 , 施考的压力会非常大 , 随之 而来对标准的掌握也是问题 。第二种属于非测 试手段 ,他们开发了一系列语言能力自测表 ,供 考生自评使用 。
2. 4   CLB 量表
·446 ·

加拿大是一个移民国家 ,1992 年政府制定

一的语言能力标准 ,这种混乱局面也就消除了 。 此标准 1999 年经过修订 ,2000 年颁布了厚达 200 页的新标准 。 作为一套描述英语作为第二语言的国家标 准 ,CLB 量表共分三等 ( 初等 、 中等 、 高等 ) ,12 个级别 ( 见表 3) ,每个级别分别从听 、 、 、 说 读 写 四个方面对学习者的语言能力做出描述 ( Giti2 zenship and Imnigration Canada 2000) 。

CLB 量表每个级别的描述由三部分构成 。

韩宝成   国外语言能力量表述评

because 等衔接词组织语篇 , 虽有流利度 , 但会

经常出现停顿或犹豫 ; 能用电话与他人就个人 信息进行简单交流 , 但不借助可视手段 ( visual support ) 仍有困难 。量表列出完成任务的条件 包括 : 交谈是面对面的方式或通过电话 ; 说话速 度低于正常语速 ; 交流场合基本是常见的或可 预见的 ,以非正式场合为主 ,也包括一些正式场 合 ; 讲话能够持续 3 到 5 分钟 ,话题是熟悉的日 常生活 ; 话题具体 ; 借用图片或其他可视手段 等 。量表还分别列出了一对一或一对多交流的 具体条件 。量表第三部分的内容更具体 、 更丰 富 ,分别从社会交际 ( social interaction) 、 给出指 示 (inst ructions) 、 请求和劝告 ( suasion) 、 提供信
    3. CL B 量表等级及其描述维度 表

息 (information) 四个层面透过具体任务描述学 习者在这个级别上能够使用英语做什么 。 CLB 量表是一个以学习者为中心 、 基于任 务的量表 , 依据的语言能力模型是交际语言能 力模型 。该量表对语言能力的描述强调学习者 能够使用语言做什么 , 能够完成什么样的交际 任务 , 反映了近年来外语教学研究领域的新进 展 。CLB 量表出台后 , 政府资助开发了相应的 测 评 工 具 —— he Canadian Language Bench2 —t marks Assessment , 简称 CLBA 。CLBA 包括 3 个模块 : 听说 、 阅读和写作 , 是基于任务的语言 测试 。
·447 ·

2006 年                     外语教学与研究                     6 期 第

2. 5   TE 量表 AL

CEF 是全欧洲地区语言教学及评测的共

上世纪 90 年代 ,欧洲一体化进程加快 。英 国虽不热衷加入欧盟 , 但剑桥大学考试委员会 却有自己的想法 。在它的倡议下 , 欧洲 8 个国 家的语言测试机构成立了 “欧洲语言测试者协 会”( Association of Language Testers in Eu2 rope) 。该组织的初衷主要是制订一套统一的 外语能力标准 , 以促进各国外语考试证书的相 互认证 ,同时确定语言测试各阶段的标准 ,共同 分享语言测试的经验和技术 。目前该组织共有 28 个成员 ,代表 24 种语言 ( AL TE 1994) 。 迄今为止 ,AL TE 最大的成果应该是他们 共同制订的 、 CAN DO STA TEM EN TS” 以“ 形 式表 述 的 语 言 能 力 标 准 , 我 们 把 它 简 称 为 “AL TE 量表” AL TE 量表最初分五级 , 从低 。 到高依次为 Waystage User 、 Threshold User 、 2 In dependent User 、 Competent User 、 Good User 。 CEF 量表出现后 ,AL TE 量表在低端又增加了 一级 ,变成了六级2 。 AL TE 量表的特点是 : 一 、 每一级对该级语 言能力均有综合描述 , 且包括与上一级的对比 说明 。二 、 在每一级的综述后 , 按产出性技能 ( 说与写) 和接收性技能 ( 听与读) 对语言能力分 别进行描述 。三 、 对各项技能的描述 ,依据语言 使用的环境不同分为社会生活和旅游中的语言 使用 、 工作中的语言使用和学习中的语言使用 。 描述的内容是语言使用者在各语言使用环境下 能够完成的任务 。如第一级水平的语言使用 者 ,在社会生活和旅游环境下 ,能够口头完成在 旅馆当面订房 、 在餐厅按菜单点菜等任务 ; 在工 作环境下 , 可以给同事书写简单便条或记下客 人对商品和送货日期的要求 ; 在学习环境下 ,可 以读懂通知上有关上课时间等简单信息 ; 在社 会生活环境下 ,可以听懂诸如商品价格 、 就餐时 间、 指路信息等 。用列举各种环境下语言使用 者所能完成的任务作为描述语言能力的依据是 AL TE 量表的一大特色 , 清楚 、 明了 。但是 , 在 能力标准描述中我们不可能穷尽所有语言使用 任务 ,只能列出相对典型的任务 。
2. 6   CEF 量表
·448 ·

同框架 ,这个框架为各国语言教学大纲编写 、 课 程设置 、 教材编写和考试设计提供了一个共同 的基础 。此框架全面描述了语言学习者为学会 一门语言进行有效交流所需要掌握的知识 、 技 能及文化背景 , 并为评测学习者每一阶段的进 步制订了不同的能力等级 。这一共同框架适用 的范围包括欧洲不同语言地区 ( 德语区 、 法语区 等) 、 不同教育机构 ( 初中 、 、 高中 成人等) 以及不 同使用对象 ( 教师 、 学生 、 工作人员等 ) 。CEF 量表是迄今为止最具代表性的语言能力量表 。 研制者在设计 CEF 时采取了 “面向行动” 的路子 ( action2oriented approach ) , 具体体现在 对语言使用和学习的描述上 。他们把语言使用 者 ,包括语言学习者定义为社会成员 ( social a2 gent s) 。语言使用 , 包括语言学习 , 则指这些人 运用所掌握的各种能力 ,包括交际语言能力 ,运 用恰当的策略完成各种条件和环境下的语言活 动或任务 。这些活动或任务包括产出型 、 接受 型和中介型 。
A2 、 、 、 、 ) ( 见图 1) 。A1 级别最低 ,C2 B1 B2 C1 C2

CEF 对语言学习者和使用者的语言能力 划分为三等 ( 初等 、 中等 、 高等 ) 六个级别 ( A1 、

级别最高 。该框架同时指出 , 不同机构可对这 个能力标准灵活处理 , 如在 A2 级别上可以分

出 A2. 1 和 A2. 2 两个级别 ,B1 级别上分出 B1. 1 ,B1. 2 等 ,为教学和评测机构提供了便利 。 CEF 量表从听 、 、 、 说 读 写等方面对各个级 别的语言能力不仅有总体描述 , 同时又有关于 语言能力不同方面的分级描述和不同语言行为

情况下的能力分级 。例如 , 交际语言能力活动 和策略包括产出性活动和策略 、 接收性活动和 策略 、 互动性活动和策略等 。产出性活动和策 略包括口头输出和书面输出 , 而在口头输出活 动之下又包括描述性 、 论辩性等不同的语言活 动 ,每一项亦有具体的分级标准 。 可见 ,CEF 量表不是单一的 、 平面的 , 而是 多层次 、 立体的 。其优势在于 ,既有总体的标准 以区分作为整体的综合语言能力 , 又有针对某 项能力或语言活动的具体标准 ,为语言学习 、 教

韩宝成   国外语言能力量表述评

学和评测提供详细参照 。CEF 量表可谓粗细

皆宜 、 详略兼顾 。

图 1. CEF 量表级别

   CEF 量表的制订与 ACTFL 量表等不同 , 它不是单凭主观经验 ,而是系统地采用经验 、 定 性和定量相结合的方法 。首先 , 研制者把现有 的语言能力分级标准及内容与共同框架所使用 的能力描述范畴进行比较分析 , 然后根据经验 把材料进行整理 ,形成新的能力描述项目 ,交由 专家进行讨论和研究 ; 接下来运用各种定性方 法确认这些能力描述项目能为教师使用 , 并能 达到他们所期望的结果 ; 最后 ,运用定量方法将 其中最有效的能力描述项目进行分级定位 , 从 而得出能力级别 。级别的划分还经过了不断的 反复验证以确认其准确性 。
3.   结语

表 ,有关语言能力的描述基本依附于某项考试 或教学大纲 ,要么语焉不详 ,要么仍停留在语言 知识加语言技能的老套路上。面向基础教育的 《英语课程标准》 朝正确的方向做出了努力 ,但高 等教育阶段仍是空白。研制统一的学生英语能力 标准是统筹规划我国外语教育面临的一项重要工 作。
注    释
1. CEF 是 Common European Framework of Reference for Lan2 guages : Learning , teaching , assessment 的简称 ,是欧洲语言 2. AL TE 量表的制定工作与 CEF 量表有密切联系 , 前者吸收

学习、 教学、 评测的共同框架 ,但其中很重要的一部分内容是 有关语言水平量表的描述 ,本文将此框架简称为 CEF 量表 。 了后者的一些研究成果并且也为后者做出了一定贡献 , 但
AL TE 量表比欧洲语言教学共同框架完成得要早 。

本文概述了国外几种主要的、 最具影响的语 言能力量表。从中我们可以看出 ,一、 语言能力 量表的研制在国外已有很长的历史 ,发展到今天 已经很成熟。二、 国外非常重视语言能力标准的 研制工作。开始时政府牵头 ,后交专业机构研发 并推广。三、 早期的量表是为配合评测和考试设 计的 (如 FSI) ,后来逐步演变为外语教学及评测 的标准 ,对教育政策的制订 ,课程设置及教学大 纲的编写均产生了深刻影响。有些量表则成为 求职就业的语言能力标准。四、 量表的研制体现 了不同时期人们对语言能力的认识 ,体现了语言 教学理论及学习理论的发展。随着这些理论的 不断发展 ,相信量表也会不断进行修订。 Lambert ( 1993) 指出 , 一个国家制订学习 和使用外语语言政策的关键是有一个统一的语 言能力标准 。与国外相比 ,我国尚无像 ACTFL 或 CEF 这样成熟 、 统一的外语能力标准或量

参考文献

Bachman ,L . F. 1988. Problems in examining t he validity of t he ACTFL oral proficiency interview [J ] . S t udies
i n Second L anguage A cquisition 10 : 1492164.

Bachman , L . F. & J . L . D. Clark. 1987. The mea2

Alderson , J . 1991. Brands and scores [ A ] . In J . Alder2 son & B. Nort h ( eds. ) . L anguage Testi ng i n t he
1990s [ C ] . London : Modern English Publication

and t he British Council.

Ameriacn Council for t he Teaching of Foreign Languages.

1983. A C T FL Prof iciency Gui deli nes Revised 1985 Center.

Association of Language Testers in Europe ( AL TE ) .

ation of Language Testers in Europe [ Z ] . Cam2 bridge , AL TE Document 4.

1994. A description of t he framework of t he Associ2

[ M ] . Hastings2on2Hudsonm , N Y: ACTFL Material

·449 ·

2006 年                     外语教学与研究                     6 期 第

surement of foreign/ second language proficiency [J ] .
A nnals of t he A merican Association of Political and S ocial Science 490 : 20233.

t he National Assessment Framework for Languages at Senior Secondary Level Sydney. Lambert , R. 1993. Foreign language competency [ A ] . In S. J . Moore & C. A. Morfit ( eds. ) . L anguage
and International S t udies : A Richard L am bert Perspective [ C ] . Washington D. C. : National For2

Bachman , L . F. & A. S. Palmer. 1982. The construct ficiency [J ] . T ES OL Q uarterly 16 : 4492465. critique of t he ACTFL oral interview [ J ] .
Modern L anguage Jou rnal 70 : 3802390.

Bachman , L . F. & S. J . Savignon. 1986. The evalua2 tion of communicative language proficiency : A
The

Brindley , G. 1986. The Assessment of Second L anguage
Prof iciency : Issues and A pproaches [ M ] . Adelaide :

Brindley , G. 1991. Defining language ability : The crite2 ria for criteria [ A ] . In S. Anivan ( ed. ) . Cu rrent SEAMEO Regional Language Center.
Developments i n L anguage Testi ng [ C] . Singapore :

Brown , J . D. Caroll , B. J .

enced L anguage Testi ng [ M ] . Cambridge : CU P.

nations [ M ] . Harlow : Longman.

Citizenship and Immigration Canada. 2000. Canadian Language Benchmarks 2000 : English as a Second Language for Adults [ Z] .

Herzog , M. 2006. An overview of t he history of t he IL R language proficiency skill level descriptors and scale [ OL ] .

Clark , J . 1985. Curriculum renewal in second language
guage Review 42/ 2 : 3422360.

Higgs , T. 1984 Teachi ng f or Prof iciency , t he O rganiz 2
i ng Pri nci ple [ M ] . Linconwood , IL : National

Griffin , P. 1989. Monitori ng Prof iciency Development

Hargreaves , P. 1992. Roundtable discussion on t he Eu2 ropean Language Portfolio [ A ] . In The Council of Europe. 2001. Ingram , D. & E. Wylie. 1989. Developi ng Prof iciency presented at t he National Assessment Consultation of
Scales f or Com m unicative Assessment [ R ] . Paper

·450 ·

learning : An overview [J ] . Canadian Modern L an2
i n L anguage [ R ] . Paper presented at t he Annual

tion of Victoria.

validation of some components of communicative pro2 National Curriculum Resource Center. & R. Wear. 1989. Textbook Company.
Perf orm ance Scales f or English L anguage Ex am i 2

eign Language Center Monograph Series.

Congress of t he Modern Language Teachers Associa2

& T. Hudson. 2002. Criterion2ref er2
ES U Framew ork.

( 《英语课程标准》实验稿) ,北京师范大学出版社 ,2001 年。

陈国华 ,2002 ,谈英语能力标准的制订 [J ] 《外语教学 , 与研究》 6 期 。 第 韩宝成 ,2005 ,由国外语言能力量表看统一的学生英语 能力标准的制定 [ A ] , 载 《第一届两岸外语大学校 院学术研讨会论文集》 。

收稿日期 : 2006 — — 9 28

通讯地址 : 100089 北京外国语大学中国外语教育研究中心

Oscarson , M. 1978. A pproaches to Self 2assessment i n
Foreign L anguage L earni ng [ M ] .

Oscarson , M. 1984. Self 2assessment of Foreign L an2 ence in approaches to certification [ A ] . In The Council of Europe. 2001. Ritchterich , R. & G. Schneider. 1992. Transparency Council of Europe. 2001. ing and assessment [ R ] . Cambridge : CU P. Trim , J . 1978. S ome Possible L i nes of Development of Wylie , E. 2002. A n Overview of t he International Sec2
ond L anguage Prof iciency R ati ngs [ M ] . Griffit h U2

Nort h ,B. 1998. Scaling descriptors for language proficien2 Nort h , B. cy scales [J ] . L anguage Testi ng 15 : 2172262. 2000.
The Development of a Com mon Framew ork Scale of L anguage Prof iciency [ M ] .

New York : Peter Lang.

Strasbourg :

Council of Europe.

Page , B. 1992. Implications of transparency and coher2 and coherence : Why and for whom ? [ A ] In The The Council of Europe. 2001. Common European Frame2 work of Reference for Languages : Learning , teach2
an Overall S t ruct u re f or a Eu ropean U nit/ Credit Scheme f or Foreign L anguage L earni ng by A dults

guage S kills : A S u rvey of Research and Develop2 ment W ork [ M ] . Strasbourg : Council of Europe.

[ M ] . Strasbourg : Council of Europe.

guages.

niversity: Center for Applied Linguistics and Lan2

2006 年                     外语教学与研究                     6 期 第

p . 428
Philant hropist . It demonstrates t he advantages of synt hesizing t he two t heoretical models in t he stylistic analysis of dra2

jing Jiaotong Univ. , Beijing 100089 , P. R. China) , p . 437

of states of affairs in t he represented world as well as t he description of t he social relations of t he viewer and t he image.

eign Studies , Guangzhou 510420 , P. R. China) , p . 466

ical underpinning , and some do not suit large2scale testing especially when more t han two markers are involved.

into account readersπ cognitive processes and reveals t he characterization in t he dramatic conflict in a more systematic and volved. The analysis includes a social semiotic account of multimodal texts , t he division of t he visual space , t he interpretation ucation , Beijing Foreign Studies Univ. , Beijing 100089 , P. R. China) , p . 443 This paper reviews t he most influential language proficiency scales including t he IL R ( FSI) scales , t he ACTFL scales , t he ISL PR scales , t he AL TE scales , t he Common European Framework and t he Canadian Language Benchmarks. English learners is proposed. Zhejiang Forestry Univ. , Linhai 311300 , P. R. China) , p . 451 This paper is an empirical study of t he effects of language aptitude and related factors on L2 acquisition by English learners at t he tertiary level in Chinese context . The results show t hat language aptitude is correlated wit h L2 acquisition and t he gender of college students , but not wit h t heir learning strategy , and no significant difference of language aptitude get her wit h gender. A structural equation model on the relationships bet ween English writing strategies , cognitive processes of writing in cognitive processes. TEM28 and achievement , by X IU X udong & X IA O Def a ( Foreign Languages School , Ludong Univ. , Yantai 264025 , P. R. China) , p . 460

integrated manner. Based on t he analysis , t he present study also makes some modifications to t he t heoretical models in2 Distinctive features of each of t hese scales are discussed and t he development of a common English yardstick for Chinese between freshmen and juniors is indicated. In addition , it is argued t hat language aptitude has correlation wit h gender and tal scores , 2) “Presenting Strategy”has a variety of negative effects on t he sub2cognitive processes ; 3 ) writing perfor2 and discusses t heir inadequacies. Some are too subjectire , some are inflexible in error2counting grading , some lack t heoret2 gies (in writing) have direct effects on t he writing processes in TEM28 and indirect effects on writing performance and to2 mance and total scores can be positively accounted for , to a great extent , by“Organizing”and“Presenting”in t he sub2 Translation testing and grading , by M U L ei ( School of Interpreting & Translation Studies , Guangdong Univ. of For2 remains stable at t he tertiary level. Language aptitude can affect L2 acquisition independently as well as by working to2 A revie w of current language prof iciency scales , by HA N B aocheng ( National Research Centre for Foreign Language Ed2 The effects of language aptitude on second language acquisition , by DA I Y uncai ( School of International Education ,

ma. Compared wit h Abdesslemπs analysis of t he same dramatic text based solely on t he B2L model , t he present study takes

A social semiotic analysis of hypertextπs multimodality , by Y E Qichang ( School of Humanities and Social Sciences , Bei2

·480 ·

An investigation of 463 seniors from 3 universities shows : 1) bot h learning strategies (in writing) and process strate2 The article reviews t he major translation testing met hods and marking scales used in text2based translation testing ,

The study combines t he B2L model and Culpeperπs t heory of characterization in t he investigation of Hamptonπs The


国外语言能力量表述评_图文.pdf

6 国外语言能力量表述评北京外国语大学 韩宝成 提要 : 本文介绍了国外有影响的

国外语言能力量表述评_韩宝成_图文.pdf

国外语言能力量表述评_韩宝成 - 2006 年 11 月第 38 卷 第 6 期

国内外思辨能力量表述评.doc

国内外思辨能力量表述评 - 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 国内外思辨能力量表述评 作者:赵黎静 李雪霞等 来源:《中国学术研究》2013 年第 04 期 摘要...

近十年国内英语测试研究述评.pdf

2 0 0 9 近十年国内英语测试研究述评吴 迪 ( 中国医科大学 基础医学院 , ...此外 ,韩宝 成还概述了国外几种最具影响的语言能力量表的研制 背景 、 级别...

国内外语言测试中同伴互评研究述评.pdf

国内外语言测试中同伴互评研究述评尹 元(广播电影...1.对比研究 国外研究者对同伴互评、 自我评价和...怎样制定适 合学生课堂使用的评分量表; 教师在同伴评分...

欧共框对我国制定统一的英语能力标准的启示_刘振卫.pdf

[3]韩宝成.由国外语言能力量表看统一的学生英语能力标准的制 定.第一届两岸外语大学校院学术研讨会论文集, 2005. [4]韩宝成.国外语言能力量述评.外语教学与研究...

学前儿童语言发展测量与评估_图文.pdf

几种目前国内外应用较为 广泛的语言测验作简要评述...1. 国外语言发展量表和标准化测试: (1) 学前儿童...这样就可以 将一个儿童的语言发展水平与相应的常模比较...

汉语语言能力量表制定的相关思考.pdf

汉语语言能力量表制定的相关思考 - 语言科学 / I S

口语能力量表研究.doc

现有的 CET-SET 量表是由考 委会专家们参考国外...评分量表的观点和 评论,对现有 CET-SET 评分量表...Bachman,杨慧中,Luoma 都在交际语言能力中提到了口语...

学前儿童语言发展测量与评估.pdf

几种目前国内外应用较为 广泛的语言测验作简要评述...1 国外语言发展量表和标准化测试: 1 学前儿童语言...PVP T测试是评价儿童感受性词汇理解能力的有效 工具...

中国心理测量近二十年发展的述评与思考.pdf

中国心理测量近二十年发展的述评与思考_教育学/心理...18 学前儿童语言学习能力诊断量表 、 阅读测验 、 ...影响较大的仍是那些引进 修订完成的国外著名心理测验...

加拿大语言量表与英语口语能力培养_鄢家利.pdf

【 摘要 】 对国外语言量表的考察和分析 , 不仅对我国统一 的语言 能力标 准...进行人际交流时说话者能 对短小的谈话进行评论并作出应答 , 提供 , 接受或谢 ...

阿尔茨海默病认知功能量表述评.doc

阿尔茨海默病认知功能量表述评_临床医学_医药卫生_专业资料。阿尔茨海默病认知...语言测验、运动测验、视觉辨认功能测验、数字连线测验和结构能力测验等 7 项分...

阿尔茨海默病认知功能量表述评.txt

阿尔茨海默病认知功能量表述评更新日期:2007-12-02 ...记忆恶化,而且其他认知功能如语言、空间结构能力亦...3,郑瞻培. 修改后的长谷川简易智能评定量表. 国外...

轻度认知障碍国内外研究概况与进展述评.txt

系统的介绍和述评,并就存在的问题与 发展 方向进行...简易精神状态量表MMSE与日常生活能力量表ADL评分、影像...MCI 的 N400反映与语言加工过程有关的电位潜伏期...

评价疼痛常用采取语言评价量表.doc

呻吟、出汗、活动能力以及心率、血压等生命体征也会提供疼 痛程度评估的有用信息...发布评论 用户评价 评价疼痛常用采取语言评价量表,如何下载 2018-06-20 16:07...

试论语言残障人群语言能力量表的制定.pdf

试论语言残障人群语言能力量表的制定 - 语言科学 / I S S N1 6 7

语言能力等级量表的效度及效度验证_论文.pdf

语言能力等级量表的效度及效度验证 - 2.U1。 l午。|A 外国语 July

社会智力测量研究述评.pdf

GWSIT 比较重视语言与思想,这就使社会智 Thurstone ...1997 年, 周宗奎参照国外已有的社会智力测量 工具, ...理论与技术● 社会智力测量研究述评量表》 ,其余...

轻度认知障碍国内外研究概况与进展述评.pdf

轻度认知障碍国内外研究概况与进展述评_医药卫生_专业...(MMSE)与日常 生活能力量表( ADL)评分、影像学和...4.2.2 认知评价 MCI 在认知功能如语言序列学习及...